No exact translation found for اتحاد ضريبي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic اتحاد ضريبي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tras subrayar el logro de avances significativos en cada uno de estos aspectos fundamentales y referirse a las posibles repercusiones de la nueva legislación federal en materia fiscal para el presupuesto territorial, calificó el estado del Territorio de esperanzador y lleno de desafíos.
    وفي معرض تأكيده ما تحقق من مكاسب هامة في كل من هذه المجالات الحيوية مشيرا إلى الآثار التي يحتمل أن تخلفها القوانين الاتحادية الضريبية الجديدة على ميزانية الإقليم، وصف الإقليم بأنه يعيش حالة من التحدي والأمل.
  • Ha enseñado tributación federal sobre la renta en la Facultad de Derecho de la Universidad de Miami, en calidad de profesora visitante.
    ودرست نظام ضريبة الدخل الاتحادي في كلية الحقوق في جامعة ميامي بوصفها أستاذة زائرة.
  • La Unión Europea apoya la iniciativa de establecer un impuesto voluntario solidario a los billetes de avión.
    ويؤيد الاتحاد الأوروبي مبادرة فرض ضريبة تضامن على تذاكر السفر الجوي.
  • El Gobernador Turnbull afirmó que la situación de los ingresos había cambiado radicalmente debido a las nuevas leyes fiscales federales y a sus repercusiones sobre el programa de la Comisión de Desarrollo Económico.
    وذكر الحاكم تـيـرنبول أن صورة الإيرادات تغيرت تماما بسبب القوانين الضريبية الاتحادية الجديدة وأثرها على برنامج لجنة التنمية الاقتصادية في الإقليم.
  • Sin embargo, no parece que vayan a mantenerse estas buenas perspectivas, puesto que se teme que el sector de las finanzas sea uno de los más afectados por las reformas federales en materia fiscal mencionadas más arriba39 (véase el párrafo 18).
    بيد أن التوقعات تظل محيـرة، نظرا لأن هذا القطاع سيكون أحد القطاعات المتأثرة بالتغيرات في الضريبـة الاتحادية الوارد ذكرها أعلاه (انظر الفقرة 18) (39).
  • Sin embargo, las nuevas leyes fiscales federales, que introdujeron exigencias más rigurosas en el programa, han tenido repercusiones negativas en los ingresos del Territorio.
    بيد أن القوانيـن الضريبيـة الاتحادية الجديدة، بما طبقته من شروط أشد صرامة بالنسبة للبرنامج، قد أحدثت أثرا سلبيا شديدا على إيرادات الإقليم.
  • Además, en el artículo 936 del Código Fiscal Federal de los Estados Unidos se establecieron generosos incentivos fiscales para esas empresas, incluido el derecho a repatriar los beneficios libres de impuestos.
    وبالإضافة إلى ذلك، وفرت المادة 936 من قانون الضرائب الاتحادية للولايات المتحدة حوافز ضريبية سخية لتلك الشركات، من بينها الحق في إعفاء الأرباح المعادة إلى الوطن من الضرائب.
  • Junto con la Comisión Europea y la Oficina de Asistencia Aduanera y Fiscal de la Unión Europea, la Oficina del Alto Representante ha hecho grandes inversiones para prestar un apoyo constante a la Dirección del Impuesto Indirecto.
    واستثمر مكتب الممثل السامي، مع المفوضية الأوروبية ومكتب المساعدة الجمركية والضريبية التابع للاتحاد الأوروبي، استثمارا كبيرا في الدعم المتواصل لهيئة الضرائب غير المباشرة.
  • Sr. Talmon de Paula Freitas (Brasil). Inspector fiscal encargado de la negociación de acuerdos para evitar la doble tributación de la Secretaría de Impuestos Federales sobre la Renta del Ministerio de Hacienda.
    السيد تالمون دي باولا فريتاس (البرازيل)، مفتش الضرائب المسؤول عن التفاوض بشأن الاتفاقات الهادفة إلى تفادي ازدواجية فرض الضرائب بوزارة المالية/أمانة ضريبة الدخل الاتحادية.
  • Entre los puestos que ocupó anteriormente, cabe mencionar los siguientes: Asesor encargado de la negociación de acuerdos comerciales de la Secretaría de Impuestos Federales sobre la Renta del Ministerio de Hacienda y asesor de la Companhia Vale do Rio Doce.
    وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها: مستشار مسؤول عن التفاوض بشأن الاتفاقات التجارية بوزارة المالية/أمانة ضريبة الدخل الاتحادي؛ ومستشار لشركة Companhia Vale do Rio Doce.